в начало о театре репертуар афиша фестивали труппа новости контакты

ссылки

АННОТАЦИЯ К СПЕКТАКЛЮ «ВОЛШЕБНОЕ ОРУЖИЕ КЕНДЗО» М.Супонин

(поэтическая притча по мотивам японских народных сказок)
____________________________________________________________

Мрак… Тишина… Вселенная… Лишь Серебристая Луна неспешно катится, как колесо, в одиноком пространстве. Она то застывает, то снова продолжает свое неспешное движение, то вдруг на мгновенье загорается алым Солнцем, то вновь превращается в серебристую Луну. Как будто бежит время, день сменяет ночь, ночь – день и так бесконечно… В черной Вселенной появляется алый самурайский Меч. Он выходит на бой с Луной, она покоряется ему и движется согласно его воле. Меч пронзает Луну насквозь, нанизывает на себя, как военный щит, и Луна вновь загорается ослепительно алым Солнцем. 
Бой окончен. Оружие опущено. Поклон актеров. Гонг. 

Спектакль «Волшебное оружие Кендзо» знакомит зрителей с японской культурой, глубокой философией национального театра кукол и прекрасной японской лирикой.
Режиссер спектакля Сергей Брижань приехал на постановку из Хмельницкого театра кукол. Его работы давно завоевали сердца симферопольского зрителя. Поэтическая притча «Хомячок и Северный Ветер», украинская народная сказка «Ивасик-Телесик» – настоящее искусство с особым поэтическим видением мира и его философской углубленностью… Спектакли Сергея Брижаня наполнены особой энергетикой и той театральной эстетикой, которая так непривычна и интересна для восприятия ребенка и так глубока и философична для взрослого зрителя. 
Сценография спектакля в исполнении известного украинского художника Михаила Николаева настолько образна и символична, что порой красноречивее слов рассказывает о происходящем на сцене. Она погружает зрителя в атмосферу настоящего изобразительного искусства только написанного не на холсте, а на полотне сцены и не кистью и красками, а куклами, актерами и декорациями. Спектакль выдержан художником в черно-белых тонах, будто написан гуашью на белом листе. Куклы главных героев Кендзо и Юкико как будто сошли к нам со старинных японских картинок, а окружающие их предметы - будто нарисованы на тонком папирусе.
Актеры в спектакле, в черных одеждах, выступают в открытом приеме рядом с куклой, что уже не ново для современного театра кукол, ведь так зрители могут наслаждаться мастерством кукловода, как наслаждаются игрой скрипача или пианиста. Актеры двигаются особым скользящим шагом, плавно и медленно, что свойственно традиционному японскому театру. Иногда актеры принимают статуарные позы, их речь протяжна и напевна, необычайно мелодична и музыкальна, она, что называется, призвана «ласкать слух»... 
Основным языком спектакля становится символ, с помощью которого художник общается со зрителем. Символично Море, изображенное черной полоской ткани с белыми клаптиками–волнами. Море, которое, в определенный момент, вдруг становится бесконечной Дорогой в Вечность. Символична Луна-Солнце, которая самостоятельно движется в пространстве и говорит о том, что время бежит, летит, независимо от скоротечного человеческого существования. 
Символика спектакля подчеркивает преклонение японского народа Природе. Они до сегодняшних дней сохраняют обычаи любования луной, цветущими деревьями, красными листьями клена, цветами. Один из самых любимых цветов японцев – хризантема. Наверное, поэтому источник Молодости, к которому приходит Кендзо в конце спектакля, течет и разливается рекой разноцветных лепестков хризантем.
Заканчивается старая притча и, покидая зал, чувствуется сожаление, что приключения юноши Кендзо завершились, сказка подошла к счастливому финалу и театральные подмостки опустели… И ты задумываешься, что же так пленит детей и взрослых в этой старой японской притче? И почему переживания зала: сострадание, ужас, восторг – все разрешается в особом чувстве наслаждения Красотой. Может потому, что спектакль наделен самой главной особенностью театра кукол – метафорическим мышлением, и главным качеством традиционного японского театра – неспешным созерцанием грации и красоты.

Д.Ярошенко



Tnx.net